Wie wichtig ist euch deutsche Sprachausgabe?

Sehr wichtig. Ich spiele ausschließlich auf Deutsch und finde die Lokas meist sehr gut.
11% (100 Stimmen)
Wichtig. Ich spiele überwiegend auf Deutsch und ärgere mich, wenn die Loka nicht gut ist.
20% (174 Stimmen)
Wichtig. Wenn die Loka schlecht ist, schwenke ich aber auch auf eine andere Sprache um.
6% (53 Stimmen)
Kommt drauf an. Wenn die Loka gut ist, spiele ich grundsätzlich auf Deutsch.
6% (49 Stimmen)
Kommt drauf an. Nur wenn die deutsche Loka absolut gleichwertig ist, nutze ich sie auch.
5% (44 Stimmen)
Zweitrangig. Vor allem bei storylastigen Titeln gebe ich der Loka aber meist den Vorzug.
6% (56 Stimmen)
Zweitrangig. Gibt es eine deutsche Fassung, nutze ich sie aber im Regelfall.
6% (53 Stimmen)
Zweitrangig. Deutsche Untertitel sind aber ein absolutes Muss.
8% (66 Stimmen)
Unwichtig. Die Sprachausgabe muss gut sein. Und das ist sie meist nur im Original.
18% (156 Stimmen)
Unwichtig. Die Originalsprache ist immer um Welten besser.
13% (112 Stimmen)
Unwichtig. Ich will spielen. Was die erzählen, juckt mich eh nicht
0% (4 Stimmen)
Nix verstehen!
1% (12 Stimmen)
Gesamte Stimmenzahl: 879